Ülkemizin pek hareketli gündemini, edebiyattan, sanattan ve tarihten takip etmek hem daha bilgilendirici hem daha düşündürücü oluyor. O yüzden içki yasakları tartışması başladığında, ilk iş, Ömer Hayyam'ın Dörtlükleri'ne sarıldım. İşte Sabahattin Eyüboğlu'nun duru çevirisinden birkaç seçki:
Sarhoş oldum mu aklım azalır;
Ayıldım mı sevincim azalır.
Ne sarhoş ne ayık bir hal var ya?
En güzeli öyle yaşamaktır.
Bilir misin, yüceler yücesi Tanrı,
Şarap ne zaman çoşturur içenleri?
Pazartesi, Salı, Çarşamba, Perşembe
Bir de cuma, cumartesi günleri.
Tanrım, hayır şer kaygısından kurtar beni;
Kendimden geçir seninle doldur içimi.
Aklım ayıramıyor iyiyi kötüden
Sarhoş et de bari, ne kötü kalsın ne iyi.
Kim demiş haram nedir bilmez Hayyam?
Ben haramı helali karıştırmam:
Seninle içilen şarap helaldir,
Sensiz içtiğimiz su bile haram.
Haksızlık etmekten sakın, hak yoluna gir;
Yediğin ekmeği başkasına da yedir;
Cana kıyma, kimsenin sırtından geçinme,
Seni cennete sokmak benden: şarap getir!
Ömer Hayyam, Dörtlükler -Rubailer-, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, XIV. Baskı
1 yorum:
Ömer Hayyam da kuzenmiş:)
Yorum Gönder